(原创翻译小组FMT翻译)
Who is making the game?
The game is being led by Oliver Collyer, co-founder of Sports Interactive, who - having left the studio a few years ago to go travelling - came back with
the idea of making a mainstream, massively multiplayer football management game.
游戏制作者是谁?
该游戏由Oliver Collyer牵头进行制作。Oliver Collyer是SI的创始人之一,几年前开始外出旅行,一度离开了工作室。而现在,他带着这个制作一个主流的,大型的多人互
动的足球经理游戏的想法回来了。
When will it be released?
It is currently due for release in March 2008. We are announcing the game now so we are able to have a long beta-test phase, having been in alpha-test
phase since last Autumn.
游戏的发布时间?
目前预计08年三月发布。我们现在宣布游戏,因此我们仍有较长时间进行第二期测试,而我们从去年秋天就开始了第一期的测试。
What do I need to play FML?
Use of a PC or a Mac and an internet connection.
It’s likely that we’ll look at other platforms in the future.
What type of internet connection and speed is recommended to enable the game to run smoothly?
Any broadband connection should be fine – we haven’t tested the game on older modem connections yet, but will do so during beta testing.
玩FML,我需要准备些什么呢?
带有网络的PC电脑或者苹果电脑。
将来我们极有可能关注其他游戏平台。
何种类型的网络连接以及网速才能保证游戏流畅?
任何带宽都能保证流畅——当然我们还没有在拨号连接下测试过游戏,但这个我们会在第二期的测试中进行。
Why has SI decided to make a separate massively multiplayer game?
There are lots of reasons – initially it was because Oliver Collyer (co-founder of Sports Interactive) wanted to make the game, having got back from
travelling with a creative itch. As development has continued, we’ve looked into the area a lot and believe there to be a big hole in the market, which
we intend to fill.
On top of this, there are many people who have played our games over the years that have felt the hardcore nature of the series is too much for them, or
they simply didn’t have the time to play the game anymore as circumstances for them had changed. With Football Manager Live, people will have the
opportunity to play as often, or as little, as they want.
为何SI决定制作一个单独的大型多人互动游戏呢?
原因有很多——最开始是因为带着创作热情旅行归来的Oliver Collyer的想法。随着开发的深入,我们对此领域的了解也越发的深入并深信这里存在有我们可以弥补的巨大市
场空白。
接下来,我们要说的是,有许多玩家已经玩过我们的游戏很多年了,他们对此系列已经有所审美疲劳了,或者他们仅仅因为环境的变化而没有时间来玩。而有了FML之后,他们
就有机会随心所欲地玩游戏了。
How much will it cost to play?
We have not finalised the business model yet. However, we see the game as a money-saving device – it is likely to cost the price of a few pints per
month to play, but because people will be staying in more often to play the game they will save money in the long run!
玩游戏的开销?
我们还没有最后确定付费模式。不管怎么说,我们把FML当做省钱机器——因为游戏,可能每个月它会让你付出一些金钱,但是长远看来,你会因为花了时间玩游戏而没时间做
其他的事情——实际上也许会更省钱。
What methods of payment will be available?
The plan is to accept every major credit and debit card, alongside a number of other payment platforms for those that do not have cards.
关于付款方式?
计划是接受主流的信用卡和借贷卡,同时也为非持卡的朋友准备了相当数量的其他付款平台。
What languages will it be in?
Initially, the game will only be available in English. Over the coming years it will be released in as many languages as possible. It’s not just about
translating the game itself, which is easy; it’s also about adding local support for each language we add. We’re being sensible and will be trying to
walk before we can run.
What happens when everyone wants to be one particular team, like Watford or Everton? No-one will be able to be Watford or Everton.
You don’t play as a set real-world team; you make your own team and pick a squad, much like a fantasy sports game.
关于游戏的语种?
首先游戏只有英文版。在接下来的几年中会陆续发布其他语种版本。这并不是简单的游戏翻译;而是会附带本地化的游戏支持。在这个问题上,我们会理智对待,绝不好高骛
远。
如果大家都去选择一只特定的球队,比如Watford或者Everton,会怎么样呢?答案是没有人能成为上述两只球队。
因为你并不会选择某支现实中的球队;你需要自创球队,并选择主场等,这和虚拟的体育游戏很相似。
How do you choose your initial squad?
All players in the database have wage demands and you have a set wage budget at the start, so you pick your players according to that budget. The whole
FML database is available to you when you start the game, although once a player joins a team in a gameworld they are no longer available to everyone
else. In that way we can stop multiple teams having the same players.
如何选择你的初期阵容?
数据库里的所有球员都对应一个薪水要求,你开始的时候也需要设置薪水预算。对于你来说,当你开始游戏的时候,FML里面的所有球员都是可用的,然后当一名球员在游戏世
界中加入某支球队后,其他玩家就不能用他了。我们可以用这种方式来避免多支球队共用一名球员的情况出现。
What happens when all the best players are taken up?
Doesn’t that mean new users joining a gameworld are disadvantaged? Not really. Because there are so many players available in the database and users
start with relatively small wage budgets, it means that all the best players can’t be snapped up immediately. And while we don’t want to go into too
many details now, we have an effective system in place to ensure that there are still good players available for all.
当所有的顶尖球员被买走后会出现什么情况?
那难道不是意味着新玩家加入游戏后会处于被动吗?这并不正确。因为在数据库里,可用的球员非常多并且当玩家开始的时候薪水预算都特别低,这就代表所有的顶尖球员并
不会马上被抢购一空。同时我们不会现在就谈及太多细节,我们具备有效的系统来确保玩家都有好的球员可用。
Is there a transfer system?
As manager, you have the ability to buy and sell players as well as loan them out to other teams. With all transfer auctions, the selling team selects a
minimum price they would accept for the player, along with an instant-buy amount. They also select an end date for the auction and other teams are then
free to make bids right up ‘til the auction ends.
With free transfers and general wage auctions, teams bid for players and the one who offers them the most wages per day gets the players.
With all transfer activity, you need to ensure that you remain within the constraints of your club finances and beware of gazumping.
有转会系统吗?
作为足球经理,你有权来买卖球员,也可以把球员租借给其他球队。转会期间,卖方会有一个球员的底价,也可以设置一个一口价。他们也可以设置转会的截止日期。其他的
球队就可以在转会结束前来自由竞拍。
在自由转会期间,给球员出价高并能提供最高日工资的买方将得到球员。在一切的转会活动中,你要确保这一切开销处于俱乐部财政负担能力之内,并当心商业诈骗。
How does the league table work with 1,000 teams in each gameworld?
In the main gameworld rankings, it’s not a case of three points for a win; you are awarded points for winning (or losing points for losing) based on
a lot of different factors including, but not limited to, the position of the two teams, whether the game has been played home or away and the size
of the win. There are all sorts of clever bits in there to ensure that teams that play hundreds of games a month don’t get a “levelling” advantage
over those that play a couple of games a day, so it’s possible for any team to do well, not just those that play the most games.
游戏中有近千只球队,联赛排名表如何工作?
在游戏里的主要排名并不是依据赢一场得三分这个规则;赢球得分或者输球失分是基于多种不同因素的,但又不局限于此,两支球队的排名,是否主客场,净胜球等。有
许多智能的判断来确保一个月进行几百场比赛的球队排名会“领先”一天只踢两场比赛的球队,因此任何一支出色的球队都可能获得领先,而不是那些比赛场次多的球队
。
Do all of the teams have to play one another?
No, not at all. You can play friendlies against any team who happens to be online, or you can join or set up competitions.
所有球队需要捉对厮杀?
根本不需如此。你可以和线上遇到的任何一支球队进行友谊赛,也可以加入或者发起挑战赛。
以下部分由小Tom翻译
How do competitions work?
For the most part, competitions will beuser generated. They are very easy to set up, with lots of parametersavailable. You can have cup or league competitions, or a combination of thetwo, set how many points for a win (those points are separate to actualrankings points) and also define what rank of team can enter said competitions.There are deadlines by when each match has to be played to ensure that thecompetitions don’t go on for ever.
There may well be someofficial organised competitions inside the gameworld too, but if there are any,they will be optional.
如何进行竞赛?
在大多数情况下,比赛将有用户开始的.他们很容易成立比赛,有很多参数可用.你能够进行杯赛或者联赛,或者是两者的结合,定多少分胜出 (对这些分数都单独实际队伍分数) ,并界定哪些级队可以进行竟赛. 在最后限期的时候,每场比赛都必须进行,以确保比赛不会永远持续下去.
可能还有一些官方主办的比赛内出现在游戏中,但如果有,他们将进行选择.
When can matches be played?
24 hours a day, seven days a week! Withcompetitions, there are deadlines to play the fixtures, but that doesn’t meanyou have to play them at those times – as long as you’ve played them by thedeadline, all is good.
The only limit to when a match can beplayed is whether there are other users online in your gameworld at the sametime as you.
What happens if I don’t see my competitionopponent online by the deadline for the match to be played? This is taken careof, but it’s not something we want to announce publicly yet.
什么时候玩家能进行比赛?
一天24小时,一星期七天! 在竟赛中, 是有限期的和固定的赛程,但并不意味着你要进行赛程在那一个时候,只要你在最后期限之前完成赛程,一切都是可行的.
唯一的限制是,不能看比赛的限制就是别的地方有用户与你同时在线
发生什么事情,如果我没有看到我的比赛对手在网上截止日期前和我进行比赛?
这是照顾,但是它不是我们想要向公众宣布的某些事.
Can I challenge my friends to matches?
If you are in the same gameworld, then yes,you can. And if you aren’t in the same gameworld, it will be easy to move intoanother one, although you’ll need to pick your squad again.
Once in the same gameworld, you can playagainst them day and night.
我能挑战我的朋友,一起进行比赛?
如果你是在同一游戏世界(类似我们说的游戏房间)中,那么,你可以这样做.如果你不是在同一游戏世界中,将很容易走向另一个游戏世界,
尽管你需要选择你的队伍.
一旦在同一游戏中,你可以在白天和晚上向他们进行挑战.
When will thebeta test start?
It is due to start mid May and will initially be limited to 1,000 people.
何时开始进行测试?
这是于5月中旬开始和最初将仅限于1000人.
How can I take part in thebeta test?
There will be spaces on the beta test available to our community. For moreinformation on these spots, keep an eye on
www.footballmanagerlive.com for updates.
There will also be a few spaces on the beta test available as competitionprizes on a few websites, as well as a few UK-based magazines and newspapersover the coming weeks.
Please be aware that the initial beta test is only going to be for 1,000people. It is likely that there will be more spaces as we ramp up the betatesting closer to release, so keep an eye out on
www.footballmanagerlive.com for more details.
我如何能参加这次测试?
将会有空间上的测试提供给我们的游戏社区.更多信息于这个站点, 请注视
www.footballmanagerlive.com的更新.
也将有一些空间上测试,可作为比赛奖品就几个网站,以及一些设在英国的杂志和报纸,在未来几个星期会公布.
请注意,最初的测试是唯一可以为1000人. 在接近释放测试的时候,很可能会有更多空间作为我们通道起来测试,因此要着眼于
www.footballmanagerlive.com的更多细节.
Will I only beable to play FML on my home computer?
No – the game will be easy to install on as many machines as you want. Even ifyou’re on holiday and fancy a quick match, it’ll be quick and easy to installin an internet café and access your account in the game.
我将只能在我家的计算机上玩FML?
不--对许多机器都是一样的,这游戏安装十分简便.即使你在假期时想进行快速游戏,它就会被快速和方便地安装在互联网,并存入你的帐户中的游戏.
What features of FM are incorporated into FML?
Tactics and the match engine are straight from Football Manager. Other featuresfrom Football Manager will be in Football Manager Live where appropriate, butthey are likely to be adapted specifically for the game as it’s a differentgame with a different feel better suited to a massively multiplayer game.
FML和FM有什么共同特点?
战术和配合都是直接从足球经理人移植.其它特点,从足球经理人者将在足球经理在线是恰当的,但他们有可能被改编为游戏,因为它是一个完全不同的游戏,具有不同的感觉且更适合大型多人游戏.
Will there be any connectivity with Football Manager?
You will be able to import tactics from Football Manager. There are other areaswe are looking into as well which may be importable.
和足球经理会有任何连通性?
你将能够输入足球经理人的战术.还有其他方面,我们正考虑更加好的输入方式.
Does this game mean that current online modeswill be dropped from other SI titles?
No! FML is a separate game, and we will continue to improve the online play inthe PC, Mac, Xbox 360 & PSP versions of the Football Manager series.
这是否意味着这游戏目前的在线方式将取代至其他SI游戏?
不! FML是一个单独的游戏,
而我们将继续改进游戏,在个人电脑,苹果,游戏机平台和psp版的足球经理系列.